The Witcher 3 Сравнение Русской, Английской и Польской озвучки (Voice Comparison)

Buy The Witcher 3 Wild Hunt with discount https://www.g2a.com/r/thewitcher3wildhuntg2a
Buy The Witcher 3 Hearts of Stone with discount https://www.g2a.com/r/witcherheartsofstone

По многочисленным просьбам добавил сравнение с Польской озвучкой.
Если вы до сих пор не можете определиться с какой озвучкой вам лучше играть, с русской, английской или же польской то это видео поможет вам окончательно всё для себя решить.
Ведьмак 3 Дикая охота - Сравнение русской, английской и польской озвучки, Русская озвучка против Английской озвучки и Польской. Русская озвучка VS Английская озвучка VS Польская озвучка.

The Witcher 3 Wild Hunt - English Voice VS Russian Voice VS Polish Voice. Different Languages, Voice Comparison.

Если вам понравился этот ролик, вы можете отблагодарить автора, поставив лайк под этим видео. А также можете подписаться на канал.
  • Leonid Pozdeev

    Как же они этим искусственным замедлением рус. озвучку засрали :с

  • Aleksandr Sobol'

    В английской Геральт как Солид Снейк разговаривает

  • Fem Shepard

    У Йен самая лучшая озвучка от поляков - идеально подходит, у Геральта определенно русская. Англичане вообще с озвучкой не попали - ассоциации с Шепардом и солдафонами из Альянса Mass Effect.P.S. в русской озвучке замедление и ускорение аудиодорожки реально бесит. Звучит будто они пьяные в говно или энергетика выпили

  • AsuBreaker

    Играл с польской(Самая охуенная).Русская тоже отличная!У Геральта голос охеренный!В Английской он как пидор говорит....

  • Oleg Medvedev

    Мало того, что русский по тексту ближе к оригиналу, так ещё и отыгрывают в разы лучше. Англичане вообще все диалоги монотонно начитывают и голоса довольно неприятные.

  • Killebrimbor Show

    По многочисленным просьбам добавил сравнение с Польской озвучкой.

  • MrEfedrin

    Co tu się kłócić? Polska wersja lepiej!Однозначно!Все три игры только на польском.

  • Andrey Malashenkov

    Господи, ну как можно было так засрать этими ускорениями/замедлениями нормальную озвучку в принципе? Даже не надеюсь, что это исправят.

  • Anton Riordan

    американская самая убогая озвчка, Польская и Русская тащут!

  • Valerij Filippov

    В английской озвучке Йенифер как будто стесняется при виде Геральта, хотя по книге (да и по играм) мы знаем, что она "Стерва та ещё" © Ярпен Зигрин

  • Alena Spiridonova

    Польская озвучка очень нравится, особенно голос у Йен. А вот английская никак не идет, какие-то голоса у них все писклявые (

  • Fia F

    Нахер ваш канон. В русской озвучке у Геральта, голос нормального доброго мужика с юморком, а не какого-то там холодного мутанта и это нравится.

  • Alex N

    Русский и польский по-любому лучше.

  • Natal'ya Kalienko

    английская превзошла польскую что ли, хах. Русская - по-прежнему провинциальный радиоспектакль.

  • Maksim Rarog'

    Английская озвучка в прославянском ведьмаке - это как американец на запорожце. Разный менталитет у нас с ними, поэтому и озвучка англ. не может передать атмосферу игры.

  • Toddy Kap

    Русская озвучка шлак. Эмоций никаких либо не попадают под ситуацию и характер. Голоса часто совсем не подходят персонажам. Особенно Эмгыру.

  • Maks Rudenko

    Будем честны русская озвучка отстой ...

  • Valentin Kondylev

    Проходил сначала на русской озвучке, потом решил перепройти игру на английской - волосы дыбом встали от услышанного. От ужаса. От осознания того, как-же можно озвучкой поменять восприятие игры. С чем сравнить-то. Вы в театр ходили когда нибудь? Так вот, сравните постановку школьников и профессиональной театральной труппы. Да половина русских актеров вообще походу не понимают что они озвучивают и кого озвучивают, другая понимает, но ей в лом работать, а серьезно к этому вопросу, из всех, вообще подошел только 1 человек - Кузнецов (Герельт), но он блин переврал всего Герельта. Хладнокровыный убийца? - какое там, Герельт, в русской озвучке - тонкий шутник, любитель потрепаться, и вообще жизнерадостный персонаж. Т.е. голос противоречащий делам и жизни. В английской все встало на свои места. Но сейчас я послушал Польский вариант и скажу, что польская озвучка оказалась еще лучше английской, в плане: 1) движения губ теперь синхронизированы (а это значит, что польский был основным языком игры), 2) Появились некоторые детали в озвучке, которые проглотили англичане и их достаточно много - процентов 15%, возможно это связано с тем, что у англичан все-же немного расходящаяся со славянами эмоционально-сигнальный код.

  • zahardzhan ♥ War Thunder

    Английская озвучка - фэйл из фэйлов. Смахивает на боевик про приключения джеймс бонда в средние века.

  • Oleg Klimov

    А хорошее видео, сравнение сделано качественно.Нифига я не согласен с большинством - русская озвучка неестественная: иногда мне кажется, что актеры просто читают текст по бумажке, даже не понимая о чём они говорят. Они не попадают в интонации, растягивают фразы, а иногда и вовсе произносят фразы как учителя в школе, типа с интонацией на некоторых словах, где она вообще не нужна.Польская озвучка ведь оригинал, но смотрится конечно...Имхо, да, но польский язык мне вообще никак не знаком и звучит просто как бормотание.Английский язык не знать в 2016 уже стыдно, так что я играл с ним. Интонации более-менее вменяемые, а для перевода субтитров хватает.

  • SoNeG13

    Вообще не замечаю никаких ускорений. Англ. говно без эмоций. Польский чисто поржать... Русский естественно лучше других) + это наш родной язык и не надо читать.

  • Rimskiy

    Русская однозначно лучше! Если бы не эти ускорения, замедления! Это же капец полный! Скажите, синхронизацию под польский же делали? Просто слышал что на английском такая же лажа.

  • Dmitriy Demel'hanov

    Когда слушаю английскую озвучку ощущение тошноты возникает( нет, ничего против актёров не имею), как надоел уже просто английский слов нет, такое чувство что просто во всех играх одна интонация, одни слова, одни эмоции. А Геральт голосом такого ковбоя пиздораздатчика говорит.

  • ZEN

    люди хвалящие русскую озвучку,вы просто смешны. Это не Геральт а хер знает кто вообще. Вы или книгу не читали и не в курсе характера и поведения Геральта,или просто дураки топящие тупо за все русское.

  • XRAYFOXDAY

    Англ озвучка убогая. как и сами америкасы

  • Aleksy Morze

    Нет,Кузнецов совсем не подходит для роли Геральта. А вот Зайцев был на высоте! Жалко,что он не озвучил третьего Ведьмака. :-(

  • JerSiberian

    Польская озвучка шикарна, голоса подобраны как надо

  • Mr_AT

    Прикольно у америкосов Batman озвучивает Геральта.

  • tigri35

    Где взять польскую озвучку? Чтобы с русскими субтитрами играть

  • dmitrotish

    Спасибо за видео. Польская больше всего понравилась. Я так понимаю, она и есть базовая, судя по синхронизации звука и артикуляции? А не английская, как говорил Логвинов?Подскажите, как поменять, плиз. В игровом меню в разделе "локализация" такой опции нет, только субтитры. Пробовал в ini-файле вручную прописать, всё равно русская идёт.

  • Mracznyj Zvezdoczot

    6:27 - пример надмозга. При чем тут длинна ушей, интересно?

  • DorkMax

    Польский конечно лучший. Особенно с Весемиром он явно лучше. В остальных какой-то плохой голос у Весемира.

  • Aleksey Pipov

    Пидоры со своей политикой и сюда пришли.

  • H8 Breed

    Лучшей, пожалуй, будет польская, оно и понятно. А остальные.. В каждой есть огромная куча своих минусов и плюсов. Где-то голос актёра подобрали совсем не тот, где-то интонации хромают, где-то эмоций и выразительности не хватает, но в целом, имхо, Ведьмак 3 по уровню локализации всё же впереди планеты всей.

  • Hideo fucking Kojima

    Русская версия лучше всех по звучанию, вот только по синхрону плохо. В многих местах русская озвучка замедленна или ускоренная.

  • Korol' pAdikov

    Русская озвучка удалась!

  • Anatoliy Chernov

    польская озвучка лучшая.

  • Sergey Pavlov

    С Иен озвучание 100 в пользу русского языка . Насколько чувственно они общаются , просто приятно

  • Taurus

    По-моему в русской озвучке очень хорошо озвучены эмоции, такие как сарказм. Интонация удачная. В других озвучках этого не слышится. Однако в Польском и Английском некоторые голоса второстепенных персонажей подобраны удачнее.

  • John Fox

    Английская немного противная, особенно Йен с британским акцентом - буэ. Геральт на английской озвучке вообще никакой, как 20 летний пацан, а не закалённый в боях ведьмак, что в русской и польской версиях хорошо передается, даже посмотреть на актёров русского дубляжа, они физически почти все на персонажей похожи

  • SmeHaTun

    Мне в польской озвуке понравился Весемир, прям реально по голосу как будто дедок озвучивал. А в нашей мужик лет 40 может быть...

  • Capamaike

    меня польская озвучка удивила, местами даже лучше русской

  • Sasha Bagdasarow

    На русском Геральт хорошо озвучен. С Йеннифер, по мне, руссичи наложали.

  • newuuser256

    английская хуже русской?вот те на

  • Aleksandr Terent'ev

    По мне так Геральта лучше всех озвучили русские, так как в ней у него достаточно брутально-хрипловатый голос. В английской я не ощущаю голос ведьмака в возрасте. Как уже заметили это голос Снейка, а не ведьмака. А  у польского ведьмака голос какой-то никакой, без изюменки, не привлекает.

  • Strong Shadow

    Лично для меня все же лучше Русская озвучка :) Всеволод Кузнецов просто идеально подошел под данного персонажа! 5+

  • Nikita Andriyanov

    Польская озвучка круче всех, просто идеально подходит

  • Alex G

    Мало того что Кузнецов озвучил Геральта как деревенщина..."Труба зовет!".Что за нахуй?"Let's dance"-"A теперь потанцуем",cудя по всему нельзя было перевести.А Зайцев смог это сделать,вот Русский Ведьмак с первой части.Вообщем,озвучка говно.Английская озвучка хорошая,просто ПРОБЛЕМА В ВАС САМИХ.Вы живете в странах где английский язык не нужен. Потому вы говно черпайте с рос.локализации и Кузнецов в отличии от Зайцева ,просто срал на вас,на озвучку,на вселенную!Английская озвучка передаёт атмосферу игры на 97% (с маленькими нюансами) включая диалекты деревенщины,лордов,принцев,элиты и дворян."Whaddaya know?"- Да,че ты знаешь?/Чего те знать? Или "Whadda fuck"-чё бля?,"Twas your way"-То твой путь.И тп. и т.п Вы нихуя не понимайте,а еще сидите и лицемерите ПРО АНГЛИЙСКИЙ КАК СТАРЫЙ ВАТНИК.Вообщем,играйте в говно-озвучке,а я пойду в английскую играть.

  • Neeman Nikiforov

    Польский самый хот язык.

  • Karl Djentis

    Англичане\американцы подкачали что-то, не та атмосфера, не тот менталитет получается, играю на оригинальной Польской.

  • Jurian Andreev

    Русская и польская озвучка - лучше! А английская - тошнота!

  • Crystal scorpion

    русская озвучка лучшая (по моему нескромному мнению)

  • Alkogolik_Spermostrel

    Если не знать русского, то звучит классно, но зная русский язык, в некоторых моментах смешно звучат некоторые слова

  • Ernest Suyunov

    Не знаю. Может уху привычнее но Геральт и Йен лучше всех в русской озвучке. Весемиру в принципе подходят все голоса. Но если выбирать то английская лучше. Там чувствуется и старость и сила.

  • Yury Vashurin

    Польска версья ест найлепша, курва мать!)

  • PROJECTS FROM KAKTUS

    ИМХО ! Польская озвучка лучшая !!!

  • RAVEN

    В каком году происходят события игры? Тогда Английский то существовал? Просто по мне так у них самый неподходящий язык для игры

  • Bulat

    Английская больше на фолыч похожа.

  • Dmitriy Zuch

    У русской озвучки 2 огромных косяка: 1. ускорение/замедление, чтоб в тайминги влезть. При чем во многих местах, можно было перевести так, чтоб все нормально влазило, без потери смысла и эмоциональности фразы.2. артикуляция ни хрена не совпадает с произносимым, особенно у всяких второстепенных херов. Кстати уж к третьей части могли бы и рожи у всех разные сделать, но это уже камень в огород CD project (нельзя сказать что игра плоха, но таких камней вагон и маленькая тележка, все они мелкие, но в целом впечатление от игры дико портят).

  • kehasup

    А мне японская озвучка нравится xD

  • Kuk Mitchel

    Польская. Однозначно. Жаль только, что она до английской по техническому качеству недотянута.

  • Alex Neurev

    странно, но. русская озвучка совершенно не понравилась. не подходит ни персонажам, ни атмосфере. некоторых актеров будто вовсе из села набрали с таким произношением и интонацией. Да, английский слишком холоден, но он делает свою атмосферу. Русский же просто эмоциональная клоунада.

  • compo mixi

    и всё таки , Русский самый пиздатый))

  • O'666

    Ой, ну конечно же Русская лучше. Я ни Польский ни Английский не знаю и не понимаю о чём они говорят

  • Rozovyy Svyaschennik

    НА польском и английском голос у геральта как будто не свой

  • Rozovyy Svyaschennik

    НА 8:16 у геральта лицо упоролось)))

  • Rozovyy Svyaschennik

    Английская озвучка говно

  • Elof Korsa

    Играл в польской и не жалею. В русской озвучке не попали вообще. Либо наигранно, либо неуместно сыгранные эмоции, либо плохо подобранные актеры (молодые голоса у пожилых персонажей и т.д. каждый раз ухо резало) Тут пишут в одном из каментов, что "у Геральта в русской озвучке голос нормального доброго мужика с юморком" - так вот это не есть каноничный Геральт Сапковского. В английской озвучке тоже недалеко ушли - у них получаются хорошо вещи "их" производства и атмосферы, далекие от славянства, просто они не чувствуют. Англоговорящий Геральт, к примеру, получился этаким американским солдафоном, тоже почему-то в первый раз возникли ассоциации с Шепардом, а это уже не есть хорошо. Польский перевод лишен излишней "гламурности", актеры озвучки редко переигрывают, состав подобран хорошо, Геральт - более сдержанный и мужественный персонаж в польской озвучке, нежели в русской, при этом вовсе не так топорен, как английский вариант, навевающий скуку. В общем, ИМХО польский однозначно.

Ведьмак 3 Маты, Смешные моменты, Ругательства
Геральт ИДИОТ или сюжетные проблемы в Ведьмак 3
15 ФЕЙЛОВ РУССКОЙ ОЗВУЧКИ В ВИДЕОИГРАХ
Владимир Зайцев [ГОЛОCENA #3]
Всеволод Кузнецов [ГОЛОCENA #1]
Characters and Voice Actors - The Witcher 3: Wild Hunt
Ведьмак 3: Дикая охота - Пример русской локализации
Самый честный трейлер - Ведьмак 3
История вселенной: Эскель
Зараза Всеволода Кузнецова | RYTP collab
Ведьмак 3: Дикая Охота - Интервью с российским голосом Геральта - Всеволодом Кузнецовым
Пояснить за канон [ВЕДЬМАК]